多言語・多文化サポート事業(お住まい探し専門)
日本で生活する外国籍の高齢者様、または海外に居住するご家族を持つ方に特化した老人ホーム・高齢者向け住居探しの専門サポートです。中国語対応(中文サービス)と不動産活用、介護保険の知識で、言語・文化・お金の壁を乗り越え、安心できる入居を実現します。
多文化・多言語でのお住まい探し、こんなお悩みはありませんか?
言葉や文化の違いによる不安
- 日本語に自信がないため、老人ホームの複雑な契約内容や重要事項を理解できるか不安だ。
- 外国籍・外国文化を持つ高齢者が、日本の施設で孤立しないか、食事や習慣に対応してもらえるか心配だ。
- 海外に住んでいる家族に、日本の老人ホームの状況を正確に伝えるためのサポートが必要だ。(家属沟通)
資金計画と不動産活用の課題
- 日本で所有している不動産の売却や賃貸活用を検討しているが、老後資金や施設入居費用にどう組み込むべきか、誰に相談していいか分からない。(房产咨询)
- 日本の年金制度や医療費(高額療養費制度)について理解が難しく、資金計画をどう立てれば良いか分からない。
手続きの煩雑さに関する課題
- 入居に必要な書類の翻訳や、役所への手続きに関する情報提供や書類作成のサポートが欲しい。
- 日本の医療・介護制度が複雑で、どの施設が自分のニーズに合うのか判断できない。
当サポートが選ばれる3つの理由(国際的な安心と専門性)
理由 1:中国語対応可能な専門スタッフ(中文专家)による契約時の丁寧なサポート
施設職員による日常的なサポートに加え、当社の専門スタッフが入居前から入居後まで、バイリンガル(中国語)で対応します。特に重要事項説明や契約時には、言語の壁や専門用語による誤解がないよう、細心の注意を払いサポートいたします。
理由 2:不動産活用と資金計画(FP)に関する包括的な専門知識
外国籍の高齢者様が安心して日本で暮らすためには、不動産の売却/賃貸、公的年金受給資格、医療・介護費用など、多岐にわたる資金計画の概要を正確に把握し、情報提供を行う必要があります。
当社の専門知識に基づき、ファイナンシャルプランニング(FP)の視点からお客様の生活設計をサポートします。不動産や税務など専門的な手続きが必要な場合は、中立的な立場で専門家をご紹介いたします。(资金规划)
理由 3:契約・重要事項の言語化と可視化サポート
日本の老人ホームの契約書や重要事項説明書は、専門用語が多く、日本語に堪能な方でも理解が難しい場合があります。私たちは、単なる逐語訳ではなく、専門用語をわかりやすい言葉に変換し、ご本人とご家族が内容を深く理解し、納得した上で入居を決断できるようサポートします。(合同解释)
📝 誤解を防ぐための徹底した説明
特に「初期償却」や「返還金」など、日本の独特な金銭システムについて、必要に応じて中国語で明確に説明し、ご家族が十分にご理解いただけるよう努めます。(避免误解)
多言語サポートの流れ(服务流程)
- STEP 1:日本語・中国語でのご相談受付と、文化的な背景のヒアリング(初步咨询)
- STEP 2:資金計画(不動産、年金・医療費)と介護保険の課題整理
- STEP 3:多文化ニーズに対応可能な施設を複数選定し、中国語でのご案内
- STEP 4:契約時の重要事項説明のサポートと通訳(签约辅助)
- STEP 5:入居後のアフターフォローと、各種制度・不動産活用の利用サポート
多言語・多文化相談ダイヤル